Un celebru dascăl din Olt, ironie amară la adresa simulării examenelor naționale/ FOTO

Unul dintre cei mai buni dascăli care au profesat în Slatina ironizează public simularea examenelor naționale la care sunt supuși elevii.

Este vorba despre scriitorul și publicistul Constantin Voinescu, profesor de limba și literatura română, azi pensionar, care lasă să se înțeleagă faptul că simularea a devenit o boală în societatea românească, un formalism care, prin definiție, nu poate da vreodată substanță.

„Nu cumva simulăm cam mult? După simularea revoluției, a democrației originale, a capitalismului, a doctoratului, a cutremurului, a bacului și a înscrierii în clasa zero, mai rămâne să ne simulăm nașterea, că moartea, care e singurul om de cuvânt, nu ține cont de prefăcătoriile noastre pământene”, a scris, ironic și amar, pe pagina sa de socializare, Constantin Voinescu, fost profesor la Școala Gimnazială „Eugen Ionescu” din Slatina.

Profesorul și scriitorul Constantin Voinescu

Consiliul Național al Elevilor, structura reprezentativă a elevilor din România, îi îndeamna, ieri, pe elevii care, luni și marți, au susținut simularea la Evaluarea Națională 2019, să nu scrie nimic și să dea foaia foală în semn de protest. „Metodele de evaluare din sistemul nostru de învățământ nu se pliază pe nevoile și interesele actuale”, se arată într-un comunicat.

„De aceea, dar și pentru a responsabiliza toți decidenții care până acum nu ne-au luat în serios, invităm elevii din România să ni se alăture în protestul prin care ne opunem modului în care sunt organizate simulările examenelor naționale. Mai mult decât orice altceva, o facem pentru generațiile viitoare, pentru că ele nu trebuie să fie asemenea nouă, o generație de sacrificiu, o generație de cobai ai Ministerului Educației Naționale. Modificările nefundamentate din acest an ne fac să refuzăm a fi părtași la acest experiment, unde examenele par a deveni un scop, nu un mijloc”, susține Consiliul Național al Elevilor.

Cât de importantă este simularea examenelor naționale pentru decidenții din domeniul educației o arată erorile apărute în subiecte. O poezie a lui Heinrich Heine a fost atribuită, de autorii subiectelor la simularea de luni a evaluării naţionale la limba și literatura română, poetului român St. O Iosif, cel care, de fapt, a tradus-o. Este vorba de poezia „Stai şi asculţi sub ramuri…” tradusă de poetul român în 1895 şi apărută pe 16 aprilie în acelaşi an în revista Viaţa. „Regret să constat că ne întâlnim din nou cu un malpraxis pedagogic în întocmirea subiectelor de examen pentru elevii de gimnaziu”, a declarat criticul literar Luminiţa Corneanu pentru HotNews.ro.

De altfel, Constantin Voinescu a ironizat și acest incident:

„Ce a zis Heine, azi, după simulare: «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,/ Daß ich so traurig bin…», – «Eu nu ştiu ce poate să însemne/ Că sunt atât de trist…» (Loreley)”

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here